Tema Central – Embajador de China en Colombia, Lan Hu

Embajador de China en Colombia, Lan Hu:
“China no puede progresar sin el mundo, y el mundo no puede desarrollarse sin China”

Lan Hu, embajador de China en Colombia, le concedió una entrevista a Darío Henao Restrepo, director de La Palabra, en la que habló, entre otras cosas, de sus más de veinte años de experiencia como diplomático chino en América Latina, las relaciones de su país con la región y su importancia en el desarrollo mutuo, el rol de China en el escenario mundial, las medidas que su país está ejecutando para combatir el coronavirus, el proceso de cooperación entre las universidades de los dos países en general y con la Universidad del Valle en particular, así como de su experiencia con el aprendizaje del idioma español.



Por: Darío Henao Restrepo
Transcripción: Clara Inés González Libreros




Lan Hu, embajador de China en Colombia.
Foto: https://www.eltiempo.com/politica/gobierno/vamos-a-ganar-la-batalla-contra-este-virus-dice-el-nuevo-embajador-de-china-457720


Lan Hu (L.H.): Para empezar, quiero agradecer esta invitación del periódico La Palabra de la Universidad del Valle. Es una oportunidad muy importante para incorporarse en este proceso de fortalecer nuestros lazos de amistad y educativos entre ambos países. Yo, como diplomático, he estado involucrado en este trabajo diplomático desde el año 1997. He pasado la mayor parte de mi tiempo profesional tratando con América Latina, o sea con el mundo hispanohablante. He trabajado en Bolivia, España, Costa Rica y Venezuela. Antes de esta misión en Colombia, estuve a cargo del Departamento de América Latina y el Caribe en la Cancillería China. Estoy muy orgulloso de tener esta oportunidad y esta experiencia tratando con toda América Latina, a la que consideramos una tierra caliente y emocionante, con una perspectiva muy brillante para el futuro. Siento orgullo por conocer tantos amigos latinos en este continente.

Darío Henao Restrepo (D.H.): Esta historia le permite tener una visión geopolítica de América Latina. Hemos leído mucha literatura, pero quiero que nos comente de manera general cómo ve la República Popular China en sus relaciones con América Latina y qué importancia le dan a esas relaciones ustedes como país.

L.H.: Yo creo que, ante todo, China y los países de América Latina, pertenecemos en el mismo sentido a los países en vías de desarrollo. En China queremos fortalecer aún más este enlace de cooperaciones sustanciales con América Latina, siempre la consideramos como una parte muy importante para el escenario internacional. En este año ya tenemos más de sesenta años de relación entre China y América Latina, y sobre todo en los últimos treinta años, hemos logrado un desarrollo muy rápido en los últimos momentos sobre todo en las cooperaciones del comercio, inversiones e infraestructura. En todo caso, para China, en esta zona no tenemos un objetivo geopolítico, queremos desarrollar o fortalecer nuestra base de amistad para conseguir un desarrollo compartido en ambos lados. América Latina es un lugar muy importante para China en su política exterior.

D.H.: Hay países que tienen mayor tradición que el nuestro en relaciones con China, me refiero por ejemplo al caso de Perú, donde existen colonias chinas más fuertes que la que tenemos nosotros. Entre otras, la mayor parte de colonia china en Colombia está en el Caribe colombiano: Barranquilla, Cartagena, y en Buenaventura y en Cali, donde es importante su presencia. Nosotros compartimos con China la cuenca del Pacífico y tenemos algunos desarrollos importantes en puertos, como es el caso de Buenaventura. ¿Qué tipo de relaciones e intercambios le interesa privilegiar a su país?

L.H.: Aquí viven más de diez mil paisanos chinos, y sus ocupaciones principales son los comercios, y la zona costera es muy importante para las operaciones que usted ha mencionado. En Buenaventura, anteriormente, con una visita de un líder chino a Colombia hace unos años, hemos firmado un memorando de acuerdo para trabajar conjuntamente en la construcción de una zona franca en este lugar, pero por algunas razones todavía no se ha materializado esta intención. Según mi conocimiento, algunas compañías del sector privado también querían incorporarse en este mercado en Colombia y sobre todo para la costa Pacífico, y la ciudad de Buenaventura es un lugar muy atractivo para ellos. Yo creo que para el futuro, probablemente, tendrá algunas compañías del sector privado para trabajar conjuntamente en esta zona para su desarrollo local.

D.H.: Hay mucho interés de parte de nuestra región en buscar otras alternativas en un mundo cada vez más multipolar, más interrelacionado. He oído mucho a su presidente, Xi Jimping, en distintos escenarios mundiales enfatizando que estamos en un mundo donde será cada vez más importante el intercambio, privilegiar las relaciones, antes que la competencia, aunque de todas maneras estamos en un mundo con muchas tensiones. ¿Cómo se plantea la República Popular China en el mundo actual? Ustedes que son una cultura y un país que piensan a largo plazo, ¿qué esperan que China haga en las próximas tres, cuatro décadas en el mundo en la línea de actuación que tiene su país?

L.H.: Es una pregunta muy interesante porque nosotros creemos que la tendencia actual del mundo nos ha cambiado fundamentalmente en la apuesta de esta pandemia. Al contrario, yo creo que la naturaleza de la interacción humana es más profunda y amplia que nunca, y también el estrecho contacto de la interdependencia de los países es más frecuentes y más estrechos que nunca, la creatividad sólo puede liberarse en gran medida en las interconexiones internacionales. Yo creo que, para el futuro, en los próximos años, China interpretará tres papeles principales en este escenario internacional. El primero, contribuir a la paz. La paz y el desarrollo siguen siendo las aspiraciones generales del mundo de hoy. China está dispuesta a hacer todo lo posible para defender y mantener la paz y el desarrollo de la humanidad, teniendo en cuenta que no hay una guerra correcta y una paz equivocada. El segundo papel que jugará China será ser partidarios de la cooperación y de la profundización de la democratización de las relaciones internacionales. Con el despertar cultural de varios países del mundo, se ha terminado la era en la que un determinado país quería dictar todos los asuntos internacionales y, para nosotros, la política hegemónica es totalmente impopular. El tercero, ser promotor de una cooperación internacional, el sentido de destino compartido de humanidad nunca ha sido tan fuerte como lo estamos viendo ahora, hay muchas dificultades que solo pueden resolverse mediante la cooperación internacional. Averiguar cómo es la situación actual de la lucha contra esta pandemia. Creo que no hay ningún país que pueda ganar esta batalla sin que ningún país haya controlado bien la situación. En una frase, China no puede progresar sin el mundo, y el mundo no puede desarrollarse sin China.


“En China queremos fortalecer aún más este enlace de cooperaciones sustanciales con América Latina, siempre la consideramos como una parte muy importante para el escenario internacional”, afirma Lan Hu.
Foto: https://elordenmundial.com/china-en-america-latina-el-inicio-de-una-nueva-guerra-fria/


D.H.: Me parece una muy buena síntesis, señor embajador. Digamos que hay cosas que han tensionado mucho y a usted le han preguntado hasta la saciedad sobre este tema, pero cuéntemos con relación a la salida de este fenómeno tan grave como el coronavirus, ¿cómo avanza su país y qué cree usted que, a corto y mediano plazo, se dará, ya que su país se encuentra en la brega por conseguir la vacuna?

L.H.: Toda la humanidad se enfrenta a este gran desafío histórico. No es un desafío para un país, sino para todos. En China, como la primera victima de esta pandemia, nos has costado pérdidas dolorosas en vidas como en materias económicas. En todo caso, tenemos la misma perspectiva, conjuntamente con toda la humanidad podemos salir juntos de este desafío porque, como lo dije anteriormente, frente a esta dificultad, no hay ningún país que pueda ganar esta batalla sin que en el resto del mundo haya logrado el control de esta situación. En China estamos haciendo dos cosas principalmente, estamos estudiando las medidas para controlar y prevenir el coronavirus. Mientras tanto trabajamos de manera gradual para la recuperación de la economía, para recuperar la vida normal económica de la gente. Estamos haciendo las dos cosas paralelamente, es lo mismo para el resto del mundo. Todos los países están haciendo esta tarea en dos líneas paralelas. Mientras tanto, en China, también estamos esforzándonos por hacer una cooperación internacional, hemos ofrecido nuestra ayuda a más de ciento cincuenta países, con los cuales trabajamos conjuntamente por las asistencias tecnológicas, materiales, y también estamos trabajando con otros países por la investigación de la vacuna. Actualmente, según la información de la Organización Mundial de la Salud (OMS), hay muchas vacunas en investigación, las más avanzadas se encuentran en China, Estados Unidos y Europa. Detrás de esta vacuna, el grupo de los investigadores siempre está compuesto por varios países, es decir, por científicos del mundo que están trabajando conjuntamente para lograr lo antes posible esta vacuna y también para China tenemos un compromiso con todo el mundo. La vacuna china será un bien público para todo el mundo cuando esté disponible. Queremos hacer nuestras contribuciones para su accesibilidad, sobre todo para los países en desarrollo, es una línea en la que queremos seguir avanzando para que en todo el mundo podamos salir de este desafío.

D.H.: Y todo el mundo quiere saber fechas. Unos dicen que la vacuna estará en un mes, otros dicen que a final de año, que en el 2021. ¿Cómo ve usted el tema del tiempo?

L.H.: Yo creo que para el final de este año podemos tener la vacuna más madura. Pero, para definir cuándo terminaría esta situación completamente, yo no soy un científico, no puedo dar la conclusión científica para ustedes.

D.H.: En los noticieros hay todo tipo de noticias todos los días. Los ojos están puestos sobre la República Popular China por la dimensión, porque han dado un gran ejemplo del manejo de la pandemia en otras ciudades. Ustedes tienen experiencia en el manejo de ciudades grandes, han tenido muchos cuidados en este tipo de controles. Vamos a tener la Semana Universitaria China-Colombia, que usted va a instalar con la señora ministra de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones, Karen Abudinen Abuchaibe y el rector de Univalle, Edgar Varela Barrios, entre el 21 y el 24 de septiembre, en la que se mostrará el avance de cooperción e intercambio entre nuestras universidades. ¿Usted cómo ve el proceso de cooperación científico-técnica entre nuestras universidades y las universidades chinas?

L.H.: Según nuestros conocimientos, la experiencia de China en Ciencia y Tecnología siempre son las principales fuerzas productivas. Según la experiencia del desarrollo de China, para la innovación tecnológica se puede cambiar la estructura de la economía y la industria, y se puede revitalizar en la economía, en el campo y donde viven los campesinos, y puede favorecer mucho para la eficacia de un alivio de la pobreza y se puede mejorar bastante la calidad de vida de nuestro pueblo, y también aporta a la ayuda antipandémica en la actualidad. Para ambos países, hay muchas empresas chinas de alta tecnología. También está cooperando en Colombia, en este momento, estas empresas de tecnología de China, desempeñando muy activamente su papel en este momento y tomando medidas para bien utilizar las ventajas de sus productos y servicios para ayudar a combatir esta pandemia y también, recientemente, según las noticias, la marca china de un celular móvil, ha interesado con éxito al mercado de Colombia. En China siempre hemos otorgado una gran importancia en el desarrollo de este sector y sobretodo para la productividad científica y tecnológica, que se encuentra liderando mundialmente los campos de las comunicaciones, del comercio electrónico, de interconexiones inteligentes, transporte de las energías renovables. En este proceso de control y prevención de pandemia se ha notado la eficiencia de la tecnología 5G y la inteligencia artificial, la tecnología de conducción autónoma que también han desempeñado un papel importante. Hemos notado que el presidente, doctor Iván Duque, también concede una gran importancia a la innovación tecnológica y aboga por un desarrollo de una economía naranja. Creo que en este sector totalmente se coincide con China. Queremos continuar con esta línea para fortalecer una cooperación en beneficio mutuo, y queremos invitar más inversiones de las empresas chinas de alta tecnología para el mercado de Colombia.

D.H.: Creo que esta perspectiva es muy alentadora para Colombia, señor embajador. Más puntualmente, ¿usted cómo ve que sea una empresa china la que va a construir el metro de Bogotá? En su país tienen unos metros extraordinarios. ¿Qué significación le da usted de que sean empresas chinas las que vayan a realizar esta construcción?

L.H.: Es un gran éxito esta cooperación, que sea el consorcio chino el que construya este mega proyecto como el metro de Bogotá. A mi juicio, considero que es algo muy significativo para ambas partes. Por un lado, está el reconocimiento del mercado colombiano por la inversión internacional, esta vez representada por China, porque Colombia que tiene una situación jurídica estable, en cuanto a las perspectivas económicas son muy optimistas y tienen un sistema jurídico sólido. La inversión extranjera también está buscando nuevos destinos para establecerse cerca de los consumidores, y Colombia tiene estas ventajas como beneficios fiscales, procesos ágiles y una estrategia de relocalización. Por otro lado, creo que es un reconocimiento de la tecnología, de la gestión y de la cultura de China por parte del mercado colombiano. Creo que se puede lanzar una señal muy positiva al mercado internacional y permitirá que socios internacionales más capaces puedan participar en esta construcción en Colombia. Además, en este proyecto también se refleja una nueva tendencia para las cooperaciones colombo-chinas, porque después de varios años, la inversión china en Colombia está entrando a una fase de crecimiento muy acelerado y el campo de las inversiones de China también se ha expandido desde la minería, la energía, como sectores tradicionales hasta en la infraestructura, la agricultura y la manufactura, y también la energía limpia. Creo que es una tendencia muy significativa para nuestras cooperaciones.


El embajador del Gobierno de la República Popular de China, Lan Hu, entregó a la canciller, Claudia Blum, y al Ministro de Salud, Fernando Ruiz, una donación de material de bioseguridad, respiradores y pruebas diagnósticas el pasado mes de mayo del presente año.
Foto: https://www.cancilleria.gov.co/newsroom/news/canciller-claudia-blum-ministro-salud-recibieron-donacion-gobierno-china-afrontar


D.H.: ¿Usted cómo aprendió la lengua española? ¿Cómo fue su experiencia personal con el aprendizaje?

L.H.: Un idioma extranjero es muy importante para una persona, para que obtenga una visión global, de largo plazo. El idioma es nada más que una herramienta para conocer otra cultura de nuestro mundo. Para los estudiantes chinos y los colombianos existe un principio de reciprocidad, para aprender el idioma español o el mandarín desde el comienzo es muy difícil, es un rompecabezas para ambos lados porque existe un sistema fonético y gramatical muy diferente. Cuando nosotros empezamos a aprender el idioma, la gramática y la conjugación de los verbos es muy difícil para nosotros, y ustedes, cuando empiezan a aprender mandarín, la escritura de los caracteres chinos es un rompecabezas, como un dibujo para ustedes. Pero creo que poco a poco, gradualmente, cuando uno se conoce puede dedicarse al aprendizaje y la enseñanza del idioma, es muy interesante.

D.H.: ¿Usted empezó a estudiar en la secundaria o en la universidad? Para tener una idea de su proceso, teniendo en cuenta que seguramente muchos jóvenes querrán seguir su experiencia aprendiendo el idioma español.

L.H.: Yo empecé a estudiar español en la universidad porque había varias elecciones, además del inglés podíamos elegir otros idiomas extranjeros. Yo elegí el español porque quería conocer toda América Latina, una parte de Europa y una parte de África. Creo que es muy útil para conocer el mundo, aunque el proceso es un poco difícil, poco a poco podemos adaptarnos a este proceso.

D.H.: Señor embajador, le realicé esa pregunta porque el asunto central en que se encuentra hoy nuestra Universidad con países como China pasan por la lengua. Hemos querido tener un Instituto Confucio, cuyo proceso usted debe saber tuvo un pequeño interregno, ahora queremos volver, tenemos un Instituto de Lenguas donde queremos darle importancia a la enseñanza del mandarín y así mismo queremos conectarnos con universidades chinas donde se enseña español, yo he estado en contacto con hispanistas chinos, con traductores chinos, eso nos parece muy importante. Decirle que desde nuestra Universidad, en mi facultad donde se encuentra la Escuela de Ciencias del Lenguaje, esta apertura con China pasa por el aprendizaje del mandarín, y por supuesto la cultura y otros campos como la televisión china, las aplicaciones de las nuevas tecnologías de la educación. Tuve la oportunidad de conocer la televisión china para el extranjero, me pareció un proyecto extraordinario. Nos interesa muchísimo esa área, además de la ciencia y la tecnología a la cual usted ya se ha referido, pero es necesario esta entrevista para decirle que este es uno de nuestros intereses, y sabemos que la República Popular China tiene en la cultura y en todas estas manifestaciones de la ciencia, y estos desarrollos, un interés genuino de intercambio con un país como Colombia.

L.H.: Sí, profesor. Usted ha mencionado ese tema que en realidad es muy importante porque, aunque somos diplomáticos, como funcionarios públicos trabajamos para fortalecer aún más nuestra enlace de amistad y cooperación entre ambos países, y consideramos muy importante la cooperación educativa, comprendiendo la educación como un pilar fundamental para nuestras naciones, porque no solamente favorecen mucho el intercambio y el conocimiento mutuo culturalmente, sino también es una rama muy importante para la capacitación de la gente.

El mandarín es una capacidad muy importante para los jóvenes emprendedores, quienes pueden tener una visión más amplia, un terreno más horizontal en el mercado laboral de este país. Desde la embajada queremos desempeñar el papel de fortalecer, aún más, las cooperaciones en el sector educativo.

Sin duda alguna, reitero mi agradecimiento al señor decano por invitarme a esta entrevista, por favor salude de mi parte al señor rector de la universidad. Cuando pase este momento difícil, visitaré la Universidad del Valle, quiero conocerlos a todos personalmente, para establecer una base más sólida y próspera para nuestras cooperaciones.




Presidente Iván Duque visitó a su homólogo chino, Xi Jinping, en junio de 2019.
Foto: https://www.dinero.com/pais/articulo/en-que-consiste-en-plan-de-china-para-ampliar-sus-negocios-en-colombia/282297


Suscribirse

* indicates required
/ / ( dd / mm / yyyy )