Página principal
Editorial Conciena
A que no sabías que...
Ruby Mejía
Innovar para competir
Corriente a los suelos
Nuevas tecnologías
Capacidad de observación
Cátedra Unesco
Cáncer de mama

  Http://cvi.univalle.edu.co 

 

 

Red Latinoamericana para el mejoramiento y equidad de la educación: 

La CÁTEDRA UNESCO para releer nuestro futuro

Más allá de los textos narrativos, los estudiantes necesitan conocer cómo se organizan los textos argumentativos, expositivos y explicativos para enfrentarse a conocimientos cada vez más complejos y alcanzar niveles de desarrollo científico que beneficien al país y la región. 

Por Patricia Lasso Buitrago

Parece que no hay ser humano que no haya sentido el deseo de leer o escribir, ya sea por necesidad, curiosidad o placer. Sin embargo, no todos han tenido la oportunidad de profundizar en este ejercicio, y aún, quienes hoy ingresan a la Universidad, presentan graves deficiencias en el manejo de la lengua materna. Más del 90% de los “primíparos” pierden el examen de pro-eficiencia en Español que se les hace al comienzo de su carrera, según información suministrada por la directora de la Oficina de autoevaluación y calidad académica de la Universidad del Valle, Amparo Granados.

Este tipo de problemas que se repiten en muchas universidades de Latinoamérica y que limita el desempeño profesional y el crecimiento de un país, hizo parte del diagnóstico que la UNESCO llevó a cabo sobre la calidad y equidad de la educación en la región, y la condujo a crear la Cátedra UNESCO para la Lectura y la Escritura en América Latina, cuya sede principal está en la Universidad del Valle, desde 1994, hace 13 años.

“Las investigaciones que hemos desarrollado a través de la Cátedra UNESCO nos han permitido descubrir que los muchachos no comprenden lo que leen porque no tienen los esquemas mentales y discursivos que le den la posibilidad de tener acceso a diversidad y tipos de texto: con organización explicativa, expositiva o argumentativa, a más de narrativa, con la cual están más familiarizados. De allí la necesidad de impulsar cambios curriculares principalmente en las universidades donde está el problema, y donde se gestan los futuros profesores de nuevas generaciones”, sostiene María Cristina Martínez, directora de la Cátedra UNESCO.

Aunque las investigaciones de la cátedra UNESCO, que se replican a través de la red a toda Latinoamérica, han logrado importantes avances, apoyando la creación de maestrías, especializaciones y diplomados sobre el manejo de la lengua materna, el aspecto que más le preocupa ahora es implementar en los dos primeros semestres de universidad, el manejo de las competencias lecto-escriturales, a través del Plan Hermes, ya replicado en otros países del continente, pero en proceso de ser analizado por el Comité de Curriculum de la Universidad del Valle, quien lidera la Cátedra.

 “Estamos estudiando la expedición de una resolución por la cual, a partir de agosto, los estudiantes tendrán que optar por matricular en los dos primeros semestres la materia que abordará el problema de la comprensión de la lectura y el desarrollo de las competencias escriturales, ya que en el momento esta asignatura puede ser tomada en cualquier tiempo de la carrera, lo cual se ha revelado inconveniente, restándole al joven la posibilidad de que, desde muy temprano, adquiera los elementos necesarios para mejorar la comprensión y producción de diferentes textos”, sostuvo la profesora Granados.

Pero tal como ella misma lo dice, la investigación es un proceso que lleva sorpresas o abre caminos insospechados, y hoy desde la Cátedra UNESCO se quiere unificar los conceptos que rigen el mejoramiento y la calidad de la educación bajo la mirada de la lengua materna, conceptos que podrían, incluso, estar llamados a renovarse, tal como la expresión Español para llamar la asignatura, que en la mayoría de los casos se limita al aprendizaje del ejercicio lógico gramatical del lenguaje, sin profundizar en los diferentes tipos de organización del discurso.

“La propuesta que hace el Plan Hermes de Cátedra UNESCO es llevar a las universidades un nivel de comprensión de textos narrativos y expositivos, y otro, de textos de tipo explicativo y argumentativo, con un grado de dificultad mayor. Pero cuán difícil ha sido que se comprenda que hay una nueva perspectiva de ver el lenguaje, porque mientras los unos lo miran como un sistema de cadena verbal oracional, nosotros lo miramos como un sistema de construcción de relaciones de significado, en el cual el estudiante entiende que todo en el texto está relacionado, que está ligado a posicionamientos de intención y de propósito, es decir a géneros discursivos, modos de organización que responden a relaciones de fuerza social”, agrega la profesora María Cristina Martínez.

En el caso de la Facultad de Ciencias del Lenguaje de la Universidad del Valle, según declaraciones de la directora del programa de pregrado, Esperanza Arciniegas, en el momento existen diversas investigaciones y puntos de vista sobre la enseñanza de esta materia, entre las que abría que contar la de la cátedra UNESCO, y por eso se hace difícil, inclinarse por una u otra. Más aún lo que hoy se da como Español, muy diferente al concepto de manejo de la lengua materna de la Cátedra, para las diferentes carreras de la Universidad, puede provenir de propuestas individuales que llegan a las unidades académicas, sin necesariamente pasar por la revisión de la Escuela.

Eh ahí, pues, los avatares de la investigación que abre caminos y discusiones, y que para el caso nuestro, deja en las manos de los evaluadores, hoy el Comité de Currículo de Univalle, el futuro de un mejor desempeño en las competencias lector-escriturales, y los avances que puedan hacer los estudiantes en la adquisición de conocimientos cada vez más complejos que repercutan en el bienestar de la población y el crecimiento de un país.